El Defensor del Pueblo Europeo, el griego Nikiforos Diamandouros, ha pedido a la Comisión Europea que publique sus documentos de consulta -que se usan para recabar la opinión de todos los interesados en la reforma de alguna norma de la UE-, en las 23 lenguas oficiales de la UE, incluido el español, o proporcione traducciones a quien las solicite.
La recomendación es el resultado de la queja de un abogado español, que denunció que muchos documentos de consulta sólo están disponibles en inglés o en un número limitado de lenguas de la UE, incluso si van dirigidos al público en general, según ha informado el Defensor en un comunicado.
Diamandouros le ha dado la razón y ha concluido que los ciudadanos europeos no pueden ejercer su derecho a participar en el proceso de tomas de decisiones de la UE si los documentos de consulta pública no están disponibles en todas las lenguas oficiales.
La recomendación es el resultado de la queja de un abogado español, que denunció que muchos documentos de consulta sólo están disponibles en inglés o en un número limitado de lenguas de la UE, incluso si van dirigidos al público en general, según ha informado el Defensor en un comunicado.
Diamandouros le ha dado la razón y ha concluido que los ciudadanos europeos no pueden ejercer su derecho a participar en el proceso de tomas de decisiones de la UE si los documentos de consulta pública no están disponibles en todas las lenguas oficiales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario